Perspectives d’emploi Term. a. (terminologue agréé/terminologue agréée) en Ontario

Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de term. a. (terminologue agréé/terminologue agréée) en Ontario ou dans l’ensemble du Canada.

Débouchés en Ontario

Ces perspectives d’emploi ont été mises à jour le 11 décembre 2024.

Perspectives au cours des 3 prochaines années

Très bonnes

Les perspectives d'emploi seront très bonnes pour les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114) en Ontario pour la période 2024 à 2026.

Les facteurs suivants ont contribué à cette conclusion :

  • la croissance d'emploi prévue devrait entraîner la création de plusieurs postes
  • plusieurs postes deviendront disponibles en raison de départs à la retraite
  • quelques travailleurs expérimentés sont à la recherche d'un emploi dans cette profession

Quels sont les types d'employeurs?

  • Services de traduction et d'interprétation.
  • Gouvernement fédéral.


Quelles sont les principales tendances qui influent sur l'emploi?

  • Obligation pour toutes les institutions fédérales de fournir des services et des communications en français ou en anglais.
  • Demande importante pour répondre aux besoins de nouveaux arrivants et pour soutenir l'importante base commerciale mondiale de la province.
  • La disponibilité de logiciels de traduction avancés pourrait atténuer la demande de certains services de traduction à long terme.


De quelles compétences ai-je besoin pour réussir?

  • Seuls les membres certifiés de l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO) peuvent utiliser la désignation « agréé ».


Quels autres renseignements me seraient utiles?

  • Le travail autonome et le travail indépendant par l'entremise d'agences de traduction et d'interprétation sont courants dans cette profession.

Voici quelques faits saillants au sujet des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes en Ontario :

  • environ 4 350 personnes occupent un poste dans cette profession
  • les traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent principalement dans les industries suivantes :
    • autres services professionels, scientifiques et techniques (SCIAN 5414, 5416-5419) : 60 %
    • administration publique fédérale (SCIAN 911) : 8 %
  • leur répartition entre le travail à temps plein et à temps partiel est :
    • travail à temps plein : 55 % par rapport à 81 % dans toutes les professions
    • travail à temps partiel : 45 % par rapport à 19 % dans toutes les professions
  • 53 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes travaillent toute l'année tandis que 47 % travaillent seulement une partie de l'année, par rapport à 63 % et 37 % respectivement dans toutes les professions. Ceux qui travaillent seulement une partie de l'année le font en moyenne pendant 39 semaines par rapport à 43 semaines dans toutes les professions
  • 54 % des traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes sont des travailleurs autonomes, par rapport à 15 % dans toutes les professions
  • leur répartition selon le sexe est :
    • hommes : 28 % par rapport à 52 % dans toutes les professions
    • femmes : 72 % par rapport à 48 % dans toutes les professions
  • le niveau d'éducation atteint par les travailleurs de cette profession est :
    • pas de diplôme d'études secondaires : moins de 5 % par rapport à 9 % dans toutes les professions
    • diplôme d'études secondaires ou l'équivalent : 9 % par rapport à 25 % dans toutes les professions
    • certificat ou diplôme d'apprenti ou d'école de métier : moins de 5 % par rapport à 8 % dans toutes les professions
    • attestation ou diplôme d'études collégiales ou certificat universitaire de premier cycle : 12 % par rapport à 22 % dans toutes les professions
    • baccalauréat : 42 % par rapport à 24 % dans toutes les professions
    • certificat ou diplôme universitaire supérieur au baccalauréat : 32 % par rapport à 13 % dans toutes les professions

Ventilation par région

Explorez les perspectives d’emploi en Ontario par région économique.

Légende

0 sur 5 étoiles
Indéterminées
1 sur 5 étoiles
Très limitées
2 sur 5 étoiles
Limitées
3 sur 5 étoiles
Modérées
4 sur 5 étoiles
Bonnes
5 sur 5 étoiles
Très bonnes

Source Information sur le marché du travail | Méthodologie des perspectives d’emploi

Conditions du marché du travail au cours des 10 prochaines années

Explorez les perspectives d’emploi actuelles et futures des personnes qui travaillent comme de term. a. (terminologue agréé/terminologue agréée) Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114) ou dans l’ensemble du Canada.

En savoir plus

Sondage à propos de l’information sur le marché du travail
Date de modification :